Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) significados interpersonales (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: significados interpersonales


Is in goldstandard

1
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt581 - : Por último, los significados interpersonales tienen que ver con las relaciones sociales, es decir, con la manera en la que interactúan las personas y qué sentimientos y puntos de vista intentan compartir . Sus sistemas principales son la modalidad, que define el tipo de intercambio (solicitud de información o pregunta, oferta de información o afirmación, solicitud de servicios u oferta de servicios) (^[49]Halliday, 2004; ^[50]Quiroz, 2015, para el caso del español); y la valoración (^[51]Hood, 2010; ^[52]Martin & White, 2005), que expresa actitudes y grados de compromiso con lo expresado. Los recursos de la valoración se dividen en tres subsistemas: la actitud, que expresa los sentimientos y los juicios del autor o hablante; el compromiso, que tiene que ver con su aceptación o rechazo de las ideas que está comunicando; y la gradación, que indica grados de intensidad de fenómenos, características, actitudes y compromisos.

2
paper CO_Íkalatxt297 - : En este artículo se muestra cómo los procesos verbales no solamente realizan significados experienciales, sino también significados interpersonales de GRADUACIÓN de intensificación y cuantificación, mediante procesos infundidos (explícitamente evaluativos) o como punto de gravitación o de condensación de una serie de recursos que escalan la valoración: cualidades, cuantificadores, acoplamiento y prosodia .

3
paper VE_Núcleotxt39 - : Las tres metafunciones permiten expresar tres tipos de significados: ideacionales, interpersonales y textuales, y una configuración de estos construye el registro. El registro, a su vez, se asocia con el contexto de la situación, es una “variación de acuerdo con el uso” (Halliday y Hasan, 1989). Halliday destaca tres dimensiones de la variación que caracterizan cualquier registro: campo (de qué trata el texto), tenor (cómo son las relaciones entre los que están involucrados) y medio (cómo funciona el lenguaje). Estas tres áreas corresponden a las metafunciones mencionadas arriba, de tal manera que el campo se realiza en los significados ideacionales, el tenor en los significados interpersonales y el medio, en los textuales (Thompson, 2004: 40 )

4
paper corpusLogostxt103 - : La noción de prosodia es tomada por Halliday de la fonología (utilizada por Firth para referirse a los rasgos no segmentales de la fonética). Esta noción se ha extendido en la teoría LSF a los estratos lexicogramatical y discursivo-semántico. El concepto de prosodia es utilizado por Martin y White (2005) para explicar cómo los significados interpersonales se resisten al confinamiento categorial asociado más bien a los significados experienciales y, en cambio, se esparcen a través de las cláusulas o a través de las fases de un discurso. De este modo, los significados interpersonales se despliegan en un proceso de “propagación” (^[108]Lemke, 1995), esto es, se construyen por acumulación en el discurso construyendo determinadas valoraciones . Como plantea Martin, “para capturar esas generalizaciones tenemos que movernos hacia un nivel de abstracción más arriba, esto es, al nivel discusivo-semántico y dar espacio para la valoración (appraisal). Nos movemos, en otras palabras, desde el

5
paper corpusRLAtxt3 - : emisor establece con su receptor, los significados interpersonales se realizan de una u otra forma, obteniéndose como resultado lo que autores como White (1997: 107-9 ) han denominado semántica de intensificación. Un buen ejemplo de ello lo constituye la muestra tabloide más "popular", como en el titular Preacher of hate, perteneciente a la publicación The Sun (31/03/03).

6
paper corpusSignostxt265 - : La flexibilidad que este tipo de análisis posibilita se debe, en parte, al principio de que ningún elemento por sí solo genera este tipo de significados sino que estos significados interpersonales se construyen por la combinación de realizaciones léxicas como gramaticales en el discurso. De este modo, la Teoría de la Valoración propone organizar los significados interpersonales en dos conjuntos de recursos: Compromiso (Engagement ) y Gradación (Gradation). El aporte de White (2000, 2003), inspirado en Bakhtin (1981) y en las exploraciones de Martin (1997) y su categoría de Compromiso (Engagement), es el desarrollo de una perspectiva social y dialógica de estos recursos en oposición a una postura epistemológica de los niveles de verdad o falsedad con la que los autores expresan sus puntos de vista en el discurso. Lo que plantea White es que el uso de los diferentes recursos lingüísticos (modalidad, polaridad, evidencialidad, vacilación, concesión, intensificación, atribución y

7
paper corpusSignostxt582 - : Los significados interpersonales tienen que ver con las relaciones sociales, es decir, cómo las personas interactúan, cómo expresan e intercambian sus opiniones . Sus sistemas básicos son modalidad que define el tipo de intercambio (dar y pedir información o dar y pedir servicios) y valoración (^[61]Martin & White, 2005; ^[62]Hood, 2010). De esta manera, la aproximación metafuncional hacia el análisis de datos es importante dado que este enfoque puede facilitarnos el reconocimiento de las maneras de cómo ‘significados interpersonales se relacionan con selecciones ideacionales en el discurso’ (^[63]Hood, 2010).

8
paper corpusSignostxt585 - : Finalmente, la Gradación es el subsistema que permite analizar el modo en que los escritores/hablantes gradúan los significados interpersonales e ideacionales a través de dos escalas de intensidad: fuerza (referida a la manera en que el hablante aumenta o disminuye la intensidad de la valoración con un amplio rango de categorías semánticas ) y foco (relacionado con el modo en que se agudiza o suaviza una valoración). Lo interesante del enfoque es que incluye valores que pueden expresarse de manera explícita por medio de un ítem léxico (como ‘muy’ o ‘de alguna manera’) pero también se considera la escala implícita, es decir, cómo el hablante selecciona el ítem léxico de acuerdo a un continuum que puede ir del grado más alto al más bajo (como ‘excelente’ -‘muy bueno’ - ‘bueno’). De acuerdo con esto, se observa cómo la gradación opera trans-sistemáticamente, y en rigor, alguna escala de intensidad (de bajo a alto) es parte integrante del significado. ^[65]Hood y Martin (20

9
paper corpusSignostxt586 - : Para aproximarnos a este objeto de estudio desde una perspectiva discursiva, recurrimos a una herramienta analítico-interpretativa de suma utilidad: el análisis sistemático de los significados interpersonales, definidos como aquellos que son instanciados en los textos por medio de los recursos “relativos a la negociación de las relaciones sociales: cómo las personas interactúan, incluyendo los sentimientos que experimentan y comparten” (^[26]Martin & Rose, 2008: 22 ). Los estudios de los significados interpersonales han atraído gran atención desde el desarrollo del Sistema de Valoración (^[27]Martin, 2000, ^[28]2002; ^[29]Martin & White, 2005; ^[30]Hood & Martin, 2005) en el marco de la Lingüística Sistémico Funcional (^[31]Halliday, 1978; ^[32]Halliday & Matthiessen, 2014). Si bien este marco fue inicialmente postulado para el análisis de cuerpos de datos en inglés, su aplicación se ha extendido notablemente y ha demostrado resultar de utilidad en una amplia variedad de lenguas.

Evaluando al candidato significados interpersonales:


2) martin: 10
3) valoración: 9
5) recursos: 6 (*)
6) halliday: 6
7) hood: 5
10) gradación: 4 (*)
11) compromiso: 4 (*)
14) ideacionales: 4
15) análisis: 4
16) intensidad: 4
17) hablante: 3
18) sentimientos: 3 (*)
19) sociales: 3
20) discurso.: 3

significados interpersonales
Lengua: spa
Frec: 68
Docs: 34
Nombre propio: / 68 = 0%
Coocurrencias con glosario: 4
Puntaje: 5.000 = (4 + (1+6.10852445677817) / (1+6.10852445677817)));
Candidato aceptado

No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)